I am not accepting new clients at this time.
Boho Edits

Services

I offer several levels of editing and combinations to meet your needs, from developmental work and copyediting to proofreading. I specialize in queer romance and LGBTQ+ genre fiction.

I will help you:

  • Maintain your unique voice.
  • Sort out the comma drama. Should it be here? Should I delete it?
  • Reveal those easy-to-overlook missing words, frustrating homonyms, and misused and overused words. 
  • Address pacing, overwriting, continuity, and timeline issues.
  • Ensure grammar and writing mechanics are in place.
  • Untangle the confusion of the Chicago Manual of Style.  

Developmental Edit

This is substantive: a deep look at your story’s content, structure, genre beats and conventions, and theme. I’ll address plot, overwriting, pacing, flow, clarity, and style. Discrepancies in voice or characterization will be addressed. I’ll ensure the overall story arc and characters are relatable and believable. I’ll also focus on dialogue flow while hunting down those pesky tense changes, point-of-view slips, and concepts that detract from the story.

Copyedit

This is an edit that focus on the mechanics and consistency of writing. Spelling, capitalization, punctuation, hyphenation, syntax, grammar, and sentence and paragraph structure. I’ll check for factual inconsistencies and point out patches that read wordy or convoluted and suggest revisions. A balanced approach between your writing style and writing conventions will be used. I will also point out missed words, overused words/phrases, and those pesky homonyms.

Proofread

This is done at a similar pace that your readers will go through your work. This is not an edit, but a touch-up. I will address errors in spelling, grammar, punctuation, capitalization, consistency, formatting, and style so your manuscript is ready for publication.

Combos

Developmental & Copyedit

Story structure and substantive edits followed by sentence-level edit that focuses on the mechanics of writing.

Two-Round Copyedit

Heavy copyediting the first round followed by a medium to light copyedit so mechanical and inconsistency issues are addressed.

Copyedit & Proofread

A heavy sentence-level copyedit followed by a final check for typos and formatting errors.

Additional charges will apply for manuscripts that require extra time and attention. This includes Americanizing beyond expected spelling inconsistencies and a few phrasing differences.

Where to Start

The Fine Print

Additional charges will apply for manuscripts that require extra time and attention. That includes the Americanizing a manuscript beyond the few expected spelling differences and phrasing or word choices. To avoid these charges, I highly suggest finding a beta reader who is very familiar with the region where your character is from or is currently living.

I accept payment via PayPal, Payoneer, or Stripe, and 50% payment is required before starting.

The Chicago Manual of Style will be my style guide unless otherwise requested. For stories set in the US, I use the Merriam-Webster Dictionary. I use the Lexico powered by Oxford website for stories set in the UK and NZ. I also use hard copies of the Canadian Oxford Dictionary and Australia’s Macquarie Dictionary.

Prices are based on the highest word count you send to me. If you add words between edits, I base the charge on the higher word count.

My turnaround time is generally 7-10 days for each stage of your edit. If your story is over 80,000 words, it will be closer to 10 days, so plan for that. If you schedule with me for combo edits on 2 consecutive weeks, there may be some overlap, so mark your due date at least 20 days out from the first edit. It’s best to schedule me at least 3 weeks before your ultimate due date.